Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Compared to the other segments, the tree topology of the NS segment was characterized by a very deep divergence between the two sub-lineages formed by the A and B alleles which represent two distinct gene pools, and consequently has a much older tMRCA of 226 years (95% HPD: 112 273).
Similar(59)
Patrick O'Brian made a fortune and an international reputation by tapping into a very deep vein of British naval nostalgia.
According to a YouTube video, hosted by a man with a VERY DEEP voice, you should start by stringing it up upside down by its feet.
"Often he would discover new effects by careful thinking at a very deep level".
Claire dear, although you have been gone a long time your presence is everywhere felt by me, you left a very deep and lasting mark.
Anyway, I think it's hard not to be influenced by stuff that has a very deep resonance and meaning for you, like great literature does for me, even if you're not always conscious of it.
The MPSS data demonstrate that the inventory of genes in a given tissue is complex and there may be substantially more overlap in diverse tissues than previously characterized, and this can be identified only by sequencing ESTs at a very deep level.
We tend not to think they have shareholders, commercial agendas and are run by people who might not have a very deep appreciation of the human condition and the world around us.
Match of the Day commentator Conor McNamara: Despite a lot of strengthening by their rivals, City still have a very deep squad.
It was always like waking up from a very deep sleep by being plunged into a pool of ice cold water.
Osborne said he agreed with the archbishop of Canterbury that the UK had had a slow and difficult recovery from a very deep recession caused by a banking crisis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com