Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The change should be driven by a unity for a better tomorrow for all Europeans". .
Similar(58)
She is one of six people digitized for artist Asad Malik's new intentionally uncomfortable AR experience, Terminal 3. Developed in partnership with immersive media experience company, RYOT, and bolstered by a $25,000 Unity for Humanity grant from game engine company, Unity, Terminal 3 premiered at last month's Tribeca Film Festival.
"Their bodies become one (they are biologically united, and do not merely rub together) in coitus (and only in coitus), similarly to the way in which one's heart, lungs and other organs form a unity by coordinating for the biological good of the whole," George writes in a draft of his latest essay on the subject.
Our efforts to know are driven by a nostalgia for unity, and there is an inescapable "hiatus between what we fancy we know and what we really know" (MS, 18).
At St. Peter's in Rome, the three projecting apses are gathered into a unity by the undulating walls; they prepare for the cylindrical drum, the drum for the dome, the form of which leads to the culminating lantern, which is harmonized with the drum.
For Meinong, as for Brentano, the way forward is dictated by a necessary constraint on experienced unity: for contents to make up a perceived succession they must be presented simultaneously, to a single momentary act of apprehension.
By Wendell Steavenson January 12 , 2015People gather in Paris, on January 11th, for a unity march against terrorism.
For a unity of two natures took place.
How is this for a unity moment?
African leaders plan to discuss the crisis at a meeting called by the Organization of African Unity for Sunday.
Cyberactivists outside of Syria fashion slogans of unity for a revolt that the government insists is inspired by militant Islamists.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com