Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Similarly, the idea of levying the national living wage at £10-plus was not accompanied by a timescale.
Since we consider shattering in the WIM, it is reasonable to assume that the shattering duration (denoted as t) is determined by a timescale on which the ionization is maintained.
Similar(58)
The grim official assessment of the capabilities of the Afghan National Security Forces (ANSF) is a major blow to the hopes of a troop withdrawal by 2014, a timescale that assumes the ANSF will be able to start taking the lead in fighting the Taliban from next month.
Cortical viscoelasticity may also contribute to chemotaxis by setting a timescale over which a cell can change shape as it sends out a pseudopod.
The genetic information itself gives relative ages, which are translated into real time by reference to a timescale established by early ape and monkey fossils.
Auroras and electrojet diminished in intensity and returned to lower latitudes by 5 10 UT, a timescale of about one half hour.
He said: "We should be looking at the option of an independent currency and deciding whether that's possible or achievable in a timescale by 2016".
Sainsbury's and Steinhoff International have been set a timescale by the takeover panel to announce a firm intention to bid for Home Retail Group, the parent of Argos, or walk away.
Hence, the visibilities should be calibrated by the redundancy within a timescale shorter than the timescale of the phase variation.
Indeed, as is widely known, star-formation activity is always accompanied by dust production on a timescale of 106 yr, very probably through dust production in supernova explosion (e.g., Kozasa and Hasegawa, 1987; Kozasa et al., 1991; Nozawa et al., 2003, 2007, 2008, 2010), though the actual mechanism of dust supply has not been fully understood yet.
The causality recovered by fMRI is typically in a timescale of seconds while the causality recovered by MEG is in a timescale of milliseconds.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com