Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
These two equations are coupled by a source term from resin curing exothermic reaction.
The mesh deformation is realized by a mesh transformation PDE, which controls the mesh redistribution by a source term.
The former effect is described by a source term for combustion noise, i.e. a spectral distribution of unsteady heat release rate, the latter by the flame transfer function.
Similar(57)
In the context of level set methods, the level set equation is modified by embedding a source term.
We propose a new approach generalizing the standard speed method, which is obtained by using a source term in the level set equation that depends on the topological derivative of the objective functional.
An approximate allowance for the heat release due to chemical reactions was made by adding a source term to the energy equation to provide a given temperature distribution in the unperturbed isobaric flame.
In the high fidelity model, the coupling process is achieved by introducing a source term into the momentum equation, which represents the effects of forces of the solid on the fluid.
An active flux scheme is first developed for a generic hyperbolic system with source terms, applied then to a hyperbolized diffusion system, extended to advection diffusion by incorporating the advective term as a source term, and enabled for unsteady problems by implicit time integration.
The surfactant evolution is governed by a convection diffusion equation with a source term that accounts for stretching of the interface.
For this model, a nonlinear PDE equation has been developed which is then compiled using MATLAB to develop a simulator for calculating the shale gas production, by considering the matrix as a source term.
A non-homogeneous forest stand is simulated by a special model based on a source term added to the momentum equations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com