Your English writing platform
Discover LudwigExact(22)
Craig allegedly then falsely tweeted that technology company Audience and biopharmaceutical company Sarepta Therapeutics faced federal investigations, driving down their share prices by a respective 28%and16%6%.
Changes to work and student visas are expected to cut net migration by a respective 11,000 and 56,000 people by 2015, Government figures show.
A functional organisation providing resources represented by design and engineering expertise is directed by a respective department's goals.
Figure 3 illustrates that each density in the image can be illustrated by a respective peak in the occurrence histogram.
It is concluded that: (1) Structures of proteins are dynamic, showing multiple characteristic states emerging alternately and each dominated by a respective mechanism.
In our first Living Quran consumer-facing application you will be able to see as much context as you want on any part or theme of the Quran from any perspective, or just talk to a Muslim put forward by a respective community".
Similar(38)
Participants 65 years of age or older who stated to know telemedical devices (n = 199 of 439; 45.3%) most often reported that they learned about telemedicine by reading a respective article in a magazine (63.3%), followed by watching television (54.3%).
Particular attention is given to the effect of loading intensity, muscle contraction type, and intervention duration on tendon adaptive responses by performing a respective subgroup analysis.
Caspase activity was measured in triplicate by using a respective Caspase-Glo 3/7, −8 and −9 assay kits according to the manufacturer's instructions.
Twenty-four hours after transfection, the medium was replaced by medium containing a respective ligand and/or a testing compound.
Leukocytes are typically activated by binding of a respective chemokine to a G protein-coupled receptor.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com