Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
In this particular case, the initial input is parsed by an HttpRequest parser, then the body element encapsulating a SOAP message is further processed by a SoapMessage parser, and finally the SOAP body element is parsed by a dynamically generated WsdlMessage translator.
A description of the toxin's biological activity is provided at the top of the page followed by a dynamically generated image that displays the mature toxin sequence along with information about disulfide bond connectivities, pharmacophore residues, and post-translational modifications.
Similar(58)
Like Proven Lands, TUG is described as a "sandbox role-playing game", and like Minecraft is is all about surviving on a dynamically generated landscape, hunting, farming and building shelters.
The result is a dynamically generated web interface that can easily accommodate changes in the underlying data model by altering the metadata table, rather than requiring changes to the interface code.
XSS attacks can occur when a user is able to "dump" HTML text in a dynamically generated page [44].
The user interface is a dynamically generated web page.
The first is a dynamically generated information box that can be rendered on all semantically enhanced Wikipedia articles.
The results are viewable as HTML tables in a dynamically generated page, displayed in the user's browser.
Oligonucleotides are attracted by the dynamically generated charge on the surface of the support.
We can use high-speed images of cavitation bubbles to ensure that all the targeted points are above ablation threshold and there are no unintended ablation points introduced by the dynamically generated hologram.
Alternatively any subset of genomes can be selected and their phylogeny is parsed out of the stored tree and an image dynamically generated by TreeVector including only those of interest.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com