Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
With these metaphors we enter a metaphorical field governed by a different master metaphor compared to the older 'book of life' metaphors.
Similar(59)
In the late nineteen-seventies, LeFrak built Gateway Plaza, a set of concrete towers in Battery Park City that have none of the architectural gentility of the rest of the complex, which was constructed later by other developers under a different master plan.
The 18 qualitative (positive or negative) PCR results were identical for the tests performed twice on the same day to assess repeatability as well as for those obtained when testing was performed one week later by a different operator with a different master mix lot to assess reproducibility.
Maybe, in twenty years, a different master will revive it.
In the new realm of social commerce, deals will evolve to serve a different master.
If you find codes from another list, you may need to enter a different master code.
In response to cytokine signalling and other factors, CD4-positive T lymphocytes differentiate into distinct populations that are characterized by the production of certain cytokines and are controlled by different master transcription factors.
The park is a melange of different master plans, including one proposed by the Olmsted brothers in 1912.
This would contain a great number of large history pieces painted by different masters.
The latter hypothesis is supported by the fact that transition between different master sex-determining genes can arise within short evolutionary time periods, as observed in several medaka species (Matsuda et al. 2003; Volff et al. 2003).
To assess reproducibility, the same samples were then tested in triplicate one week later by a different technologist using a different lot of master mix [ 7].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com