Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
Egremont is a Norman and Gerard is a Saxon; they are "formed by a different breeding, are fed by a different food".
"Two nations; between whom there is no intercourse and no sympathy; who are formed by a different breeding, are fed by a different food... and are not governed by the same laws".
Similar(57)
None of the breeding birds from 2006 to 2008 had moved to a different breeding site in a following year.
We monitored a total of 48 nests, all of them constructed in tree cacti, by 34 different breeding pairs of finches.
The trial variable corresponds to the individuals locations used by different breeding programs and was modeled because trials within breeding programs were often unbalanced.
The loss of this structure in D. endobranchia can accordingly be explained by its drastically different breeding substrate.
Numerous varieties of strawberries have been developed in the temperate zones of the world by different breeding programs.
The population of the Lonjsko Polje national park is assigned to a separate gene pool and the Black Slavonian breed is split into three different pools represented by at least three different breeding herds.
Individuals are flexible in their strategy, as confirmed by three individuals that adopted different breeding strategies in different years (unpubl. data).
However, similar concerns may apply to populations within a breeding program that have different breeding histories.
We also submitted 10 BAL samples from 10 healthy ferrets from a different commercial breeding facility not affected by respiratory disease.
More suggestions(15)
by a different observer
by a different research
by a different composition
by a different strain
by a different amount
by a different level
by a different pattern
by a different colour
by a different chronic
by a different investigator
by a different degree
by a different member
by a different approach
by a different way
by a different serotype
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com