Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "by a desk" is a perfectly correct and usable phrase in written English
You can use it to describe the location of a person or object relative to a desk. For example, "He was sitting by a desk, writing a letter."
Exact(19)
A larger picture is propped up beneath them, half-hidden by a desk.
The blocking is dull and uncertain, with much of the action obscured by a desk.
If what validates your travel is an obsequious welcome by a desk clerk, prepare to be unvalidated here.
The Ministry of Health is in effect run by a desk officer directly controlled by the presidency.
In an understated production directed by Gregory Mosher, Mr Wright speaks directly to the audience from a bare set, anchored only by a desk and chair.
There would be a handful of us sitting by a desk in a room ... and the students would come in with their various complaints".
Similar(41)
And you could see the cheques administered by a desk-bound bureaucracy and accompanied by manilla envelopes fat with forms.
About the closest thing to a happy ending you find in most episodes is simple survival, and even then, it usually comes with a twist, as in the episode "Cat and Mouse," when Saunders alone survives a reconnaissance mission only to discover upon his return that the information a half-dozen men had just died for was uncovered while they were gone by a desk-dwelling code breaker.
For example, rigid body motions and non-linear structural responses can be calculated by a desk-top engineering workstation within a CPU time of one week, employing finite element models assembled by more than 700,000 elements.
By putting a desk in your room, or transforming your dining room into an office, you've created your very own workspace.
Make a classroom by getting a desk for the teacher and some desks for the students.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com