Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(11)
The pattern matching can be executed by a custom designed Associative Memory chip.
Groups of 60 cathode pads are read out via striplines by a custom designed readout chip (CIPix).
Alterations in pulmonary gene expression by a custom designed TaqMan array showed minimal differences between the fumes at 4 h.
The elevated temperature capability is achieved by a custom designed halogen-lamp furnace, which is attached to the test rig.
The LC-MS raw data were then processed by a custom designed bioinformatics program to detect the induced metabolites so formed.
It consists of two cylindrical layers of double-sided, double-metal silicon sensors read out by a custom designed analog pipeline chip.
Similar(48)
Two methods for creating acoustic coupling between the string and glass are developed; one by direct contact between the two and one by using a custom designed coupling component.
XPS spectra were obtained by using a custom designed spectrometer.
The compression scheme is obtained by using a custom designed hierarchical wavelet basis construction.
HPV positive TC1 cells are susceptible to viral oncolysis by MG1-E6E7, a custom designed oncolytic Maraba virus.
By using a custom designed fiber-pigtailed periodically poled lithium niobate (PPLN) crystal module the idler beam was generated with an efficiency of 21%/W, yielding 2.6 mW of optical output power.
More suggestions(17)
by a process designed
by a pamphlet designed
by a creature designed
by a defectively designed
by a version designed
by a skyscraper designed
by a parapet designed
by a custom written
by a custom made
by a wire designed
by a plane designed
by a policy designed
by a custom synthesized
by a garden designed
by a constitution designed
by a dress designed
by a machine designed
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com