Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The LEDs are lit in patterns determined by a custom computer program that correspond to whatever the wearer's guitar is playing.
Similar(59)
(e.g. Fig. 1a) Area measurements and volume reconstructions were performed by an experimentally blind observer using a custom computer program kindly provided by R. Wolf and M. Heisenberg, Univ.
A custom computer data acquisition system collects and logs the gas system operating parameters.
The minute-by-minute data were downloaded from each of the AMs individually, then the raw data were compiled into a master database using a custom computer program written in the SAS language [ 16] developed in our laboratory.
The DDT was administered with hypothetical money via a custom computer program [[ 116]; see Additional File 2].
Offline analysis was performed by a custom designed computer program developed with MATLAB (version R2009a, MathWorks Inc., USA).
The entire process is controlled using an analog-to-digital converter (ADC) board controlled by a custom-written computer program.
The interface was driven by a custom-made computer program (Neurosound, MI Lloyd), which was also used to collect single neuron data during the non-recovery experiment.
A report by IDC, a technology consulting company, found that the custom computer market shrank 4percentt last year, accounting for just 22percentt of computer sales.
Combining five different mediums, it explored the street-dance practice of "voguing," with musicians, an opera singer, play-by-play commentators, and a custom-built computer program that Rashaad developed to track the dancers' movements in real-time.
The linear actuator provided a sinusoidal vertical movement and was force-controlled by a custom made LabVIEW program (NI Corporation Ltd., USA) via a laptop computer and a digital acquisition card (NI USB-6211 multifunction DAQ, NI Corporation Ltd., USA).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com