Your English writing platform
Discover Ludwig"buying interest" is a correct and common phrase in written English.
It refers to the level of demand or desire for a particular product or item. Example: "The new iPhone release has generated a lot of buying interest among consumers." This sentence means that the new iPhone has sparked a lot of interest from people who want to buy it. Another example could be, "The housing market is experiencing a decrease in buying interest due to the economic downturn." In this case, the phrase is used to describe the decreased desire for purchasing homes in the current economic climate.
Exact(60)
The news from Lucent and Xilinx spurred buying interest in other technology companies.
Investors were led to believe that they were buying interest in precious metal bullion.
Finally Software Radio Technology rose 2.75p to 31p as traders reported buying interest from institutional and private investors.
Blue chips that were sold heavily in Friday's technology sell-off were the focus of buying interest as traders covered short positions.
For now, it appears that buying interest in Tokyo is not likely to be rekindled until both the yen and Japanese interest rates stabilize.
High prices on the LME have also dampened buying interest from China.
In addition, he cited buying interest from Mexico's Controladora Mabe, a unit of Controladora Comercial Mexicana, and Turkey's Arcelik.
Buying interest out-of-the-money extended to strikes as low as 7.50 in the January contract.
Alternatively, buying interest in the put options may be outright bearish bets that Citrix shares will decline following earnings.
Two communications equipment companies in Sunnvale, Calif., attracted buying interest from most investors, but not from the best.
Buying interest continued up at the April $19 strike as traders paid an average premium of $0.20 per contract to take ownership of 1,400 call contracts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com