Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "buying ability" is correct and usable in written English
It can be used to refer to someone's capacity or power to purchase goods or services. Example: "The economic downturn has significantly reduced the buying ability of many consumers."
Exact(7)
They picked out Michael Malloy, an old customer of Tony's whose thirst was immense, but his buying ability limited.
To lessen these problems, the use of chemical fertilizer has been limited mainly because of little accessibility and lack of buying ability of the poor farmers in the region (Morris et al. 2007; Giller et al.1998; Mugwira and Murwira 1997; Rufino et al. 2010).
The Gap's average customer is 39 years old but their desired generation is young: "The millennial generation is one of the most connected, said Farbman, "the most powerful in terms of buying ability and buying power, and one of the most optimistic generations we've seen, well, since 1969 when Gap was started.
It may feel depriving at first, but this feeling changes when you start to savor the things you can afford and realize that instant buying ability tends to lead to poor choices and clutter.
Should it even pass then I imagine it'll take some time before it actually affects your buying ability.
Many of today's top e-commerce 2.0 apps are product and service marketplaces, which offer irresistible convenience and instant gratification for consumers with on-demand and impulse buying ability.
Similar(51)
Appreciate that you will be buying the ability of the business to produce cash.
Because KCA believes we can do something far bigger and better than buy the ability to live.
Once you get into battle buy an ability that you feel you need.
They didn't have jobs; what they had was patronage, with which somebody bought their abilities and assured them the opportunity to do the work they wanted to do.
A new currency, Proud Souls, is used to buy new abilities while Red Orbs are used to buy items.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com