Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
There are several desperate sounding posts on Craigslist, with the majority of its tickets in the "for sale" and "to buy" section taken up with Olympic offers.
It's difficult to say, but I'm confident that these are more high quality than something you'd get in the impulse buy section of Best Buy.
Giftcards for Facebook Credits populate the aisles of my supermarket checkout — in the same "impulse buy" section as celebrity gossip rags.
So why should they be stuck using whatever $5 piece of junk came with the computer, or whatever was in the impulse buy section at Radio Shack?
How about the PSP Go? Pricing it at $250 misses out on a huge opportunity to put it below $200, entice upgraders, put it in the "casual buy" section of people's minds.
They have everything from Beanie Boos (which you would probably recognize as those big-eyed plush toys you've ignored in the impulse buy section of your local Walgreens) to Ty-branded hand sanitizer to limited-edition Beanie Baby credit cards.
Similar(51)
Art fair visitors are invited to buy sections of one of Hahan's large paintings for twice the price of their art fair ticket.
"Is it so hard to make a version of the classic game based on Jerusalem in c.33AD? Players could compete to buy sections of the city and then build crosses on them".
Gentry and Lenney felt that the city was obligated to voters to disturb the canyon as little as possible, as had been promised in the bond election that raised funds to buy sections of Laguna Laurel.
Buy sections of fence which are high enough for walls and wide enough that each section can make a good single wall.
Not the Andrew White emails in: "Your reference to Snow Patrol reminds me - what is it with just about everyone on Small Talk, where those cheerful chappies from Norn Iron are something of a recurring theme in the 'Last album you bought' section?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com