Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
I mentioned a lone modern example of a hoary cliché, with the Jaguar XF's maddening touch-activated glovebox button flying the Union Jack for finicky British electrics.
I don't want to feel responsible for walking past the store or going in the store and a button flying in my eye from someone trying to fit into jeans two sizes too small.
Similar(58)
When Clive Bell's waistcoat button flew across the room during a society piano recital in 1923, it was a sign he'd been enjoying the work of his wife Vanessa's cook, Grace Huggens, just a little too much.
I personally would like to talk to the proponents of "button fly" and let them know that sometimes I need a zipper.
Jumping (middle button), Left (left button), Right (right button), Forward (top button), Backwards (bottom button), Fly (creative mode: Double tap on the jump button to start flying.
A scene of wild sexual gratification features the splendid detail of buttons flying off a blouse and skittering across a wood floor.
Unfortunately, I want lasting, long term, monogamous, smoldering, rip off the clothes, buttons flying, can't get enough, lusty and regular sex.
Not that Unholy Orders was more successful than Guest's own performance: his fly-buttons flew off as he escaped from a safe, to the audience's applause.
If you have to squint then you would have thought all the arguments that dry cleaners usually advance in favor of charging significantly more for handling a woman's shirt – that they have frills, cap sleeves, no sleeves, are made of rayon or silk, have lots of details, no buttons or fancy buttons – fly out the window.
When it is, you will see three buttons: Fly To, Find Business, and Directions.
Vintage-inspired fade, frayed hem, button fly: a mix between mom jeans and culottes.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com