Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "butt without" can be used in written English
It is typically used to mean "except for" or "excluding." You can use it when you want to mention something that is not included in a specific situation or circumstance. Example: "I really enjoyed the party, but without the loud music, it would have been perfect." This means that the party was great, but the only thing that could have made it better was if there was no loud music.
Exact(11)
"He would knock you flat on your butt without even thinking about it.
In Tahrir, you couldn't drop a cigarette butt without someone diving behind you to pick it up.
Yet this heartening tale of good science stomping bad business would be drier than a week-old butt without Dr. DeNoble.
He chose Taj Big Butt, without even knowing she's married to the winner of that Murderer Trophy.
That is to say, oftentimes a dude will just try and stick it up your butt without notice.
On its Kickstarter page, Barbell Apparel promises to deliver jeans that are "made to fit comfortably over muscular legs by accommodating your quads and butt without forcing you to buy larger sizes for the small waist you work so hard for".
Similar(49)
A concrete butt joint without mortar can only be made with complex and expensive equipment.
It showed that it is wrong to perform failure analysis on center-cracked butt joint without considering weld reinforcement, the derivation method of SIF developed here can be use to design the shape of the butt joint with defects under static loads or fatigue condition.
Harris produced a beautiful angled delivery off just the fourth ball of the innings to deceive Salman Butt, having him caught behind without scoring.
Without Butt's removal our two boards cannot work together.
Test elements without butt joints showed little slip at pre-stress levels of 300 kPa or higher.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com