Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
There appeared to be large regions of the cell without obvious t-tubule labelling but without a suitable lipid marker (for fixed tissue) it is possible that some t-tubules might not be WGA labelled due to a change in glycosylation and therefore WGA labelling.
You might think that your text will speak for itself, but without a suitable cover, people won't purchase it.
Similar(58)
Manager Roy Hodgson had said at the weekend finding a quality back-up for Fernando Torres would be "the icing on the cake" for his summer dealings but the deadline passed without a suitable reinforcement being secured.
Aviation analysts said that the airline's board asked Mr. Dosé to resign, but they criticized the board in turn for ousting him without a suitable successor lined up.
But the current process, endorsed by Gove, "happened too quickly", writes Clarke, "and without a suitable system for holding the new academies accountable for financial and management issues".
The prison had good and effective resettlement partnerships with organisations such as St Mungo's Broadway, but a fifth of prisoners had been released in the previous three months without a suitable address to go to.
In the end, without a suitable candidate, they sheepishly approached Statham.
Without a suitable indoor facility in which to train, Reyes longed to return to New York.
Those without a suitable control condition should compensate by either including more users and/or more performance measures (see below).
Bhairavi Desai, the director of the New York Taxi Workers Alliance, which represents many drivers, said her group remained opposed to additional cabs without a suitable fare increase.
Kathryn Corrick on the Labourlist blog reasons that without a suitable way of measuring any carbon emission cuts, the campaign is doomed to failure.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com