Sentence examples for but with subtle differences from inspiring English sources

Exact(10)

Comparing an AMD chip to an Intel chip was a lot like comparing different varieties of apples: essentially the same, but with subtle differences.

Those expressions may be similar to those of Westerners, but with subtle differences that have gone undetected because no one has looked.

For another, with one side dedicated to input and one dedicated to display, it's still only partway to the dream of Courier, which envisioned both sides having both functions, but with subtle differences.

Kurdish cuisine was similar to food found throughout the Middle East, but with subtle differences that made it unique.

This procedure is similar to the gentamicin protection assay but with subtle differences.

The relationship between baseline ACR and rate of decline in eGFR was apparent for both sexes but with subtle differences.

Show more...

Similar(49)

Local markets offer anything and everything that looks like the original version, but often with subtle differences.

These results were consistent for each class of compound even when different tests/approaches were used, albeit with subtle differences in abundance.

Contemporaries like Basic Channel and Porter Ricks were doing other fascinating things on the fringes of dubby, deep club music at the time, but the insular Voigt carved out a path that was uniquely his; with subtle differences, everything from 1997's Zauberberg to 2000's Pop more or less cleaves to the same template.

Around these exchanges a plot unfolds that mirrors Shakespeare's play, though with subtle differences of emphasis.

"The strategy of doing the same thing with subtle differences — that's how you end up in the commodity world," he said.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: