Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
They found that the combustion heat of blended fuels, namely R-HAME diesel oR-HAME dieselline, were loreR-HAME gasolinepuR-HAME gasolinesoline but were usablower fuels.
Similar(59)
Many people recommend Krylon-brand spraypaint for its bold color and durability, but other brands are usable as well.
Power-constrained WSNs are usable as long as they can communicate sense data to a processing node.
The "E-mount" interchangeable lenses for the two digi cams will be usable as well, next to the "A-mount" interchangeable lenses from Sony's existing Alpha DSLRs (via a mount adapter).
She carried a maximum of 6688 LT of fuel oil, but only 5400 LT of that was usable, as the rest had to be retained as ballast in the port fuel tanks to offset the weight of the island and main guns.
The ships carried a maximum of 6688 LT of fuel oil, but only 5400 LT of that was usable as the rest had to be retained as ballast in the port fuel tanks to offset the weight of the island and main guns.
Like their counterparts on the airborne cruise ships, flight attendants on these planes (usually only one) do the little drill about seat belts and emergency exits and seat cushions that are usable as flotation devices, but people actually pay attention here.
The digest simulation was used not only to predict the proportion of fragments that would be usable as MAPH probes but also the location of the usable probes with respect to BAC sequence to ensure a comprehensive coverage of the region of interest.
Different materials and brands will react differently to cold, and may not be usable as putty afterward — but that's fine for this purpose.
The plateau is also deeply indented by ravines, but they are relatively free from obstacles, and some are usable as routes.
Sweetvelds are more palatable to livestock than sourvelds, the latter being usable as fodder only in winter.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com