Sentence examples for but we only know from inspiring English sources

Exact(12)

But we only know who the "million dollar babies" are after we've spent the million dollars.

But we only know that because we can see things through Flora's eyes.

But we only know all this because the Labour party in parliament demanded that ministers publish the workload survey.

Peter Robinson, who has interviewed her for the NME as well as his own site, Popjustice.com, believes she is an expert at managing encounters with journalists: "We all feel we know Kylie but we only know what she wants us to know.

However, these trajectories will be function of final time conditions, but we only know initial time conditions.

But we only know that this information is there and somehow our program figured out how to extract it.

Show more...

Similar(48)

After Lehman Brothers collapsed, we realised that the unasked question had been the most important: "on whose books do the increasingly toxic debts of the housing market stand?" The answer was "in the shadow banking system", but we only knew it existed when it collapsed.

Acknowledging that truth exists beyond any given tradition can be humbling--but if we only know a little bit about a lot, then our identity is fluidity itself.

Sometimes, we know the probabilities of different values of measurement errors, but in many cases, we only know the upper bounds Δxi and Δyi on the corresponding measurement errors.

We may think we know what's best for us, but really, we only know in hindsight whether what we think we know is in fact best for us.

The London Bills provide burials by age and by cause separately, but not cross-tabulated, so we only know the smallpox burial totals for all ages.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: