Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
To test this hypothesis we quantified by gas chromatography-mass spectrometry (GC-MS) the fatty-acid composition of different cell types (sperm, testis and liver) in four Mus species with similar mass-specific metabolic rates but very different levels of sperm competition (inferred by their relative testes size).
Similar(59)
Species of Cuscuta are usually considered obligate hemiparasites (Heide-Jørgensen 2008), but with very different levels of photosynthesis.
The results showed that AsCOI1 was constitutively expressed in all tested tissues, but at very different levels.
It is apparently ubiquitously expressed, but at very different levels between tissues, being particularly high in epithelial cells of the thick ascending limb of the kidney and collecting ducts cells [ 9] and in specific neurons in brain [ 10].
Recent Chinese studies found that most women having NIPT for common autosomal aneuploidies also wanted information about NIPT results for SCA, but reported very different levels of interest in confirmatory invasive testing.
"All fish has some mercury in it, but there are very different levels," said the lead author, Sharon K. Sagiv, an assistant professor at Boston University.
"Here we have two of the greatest talents the game has ever seen but they have had very different levels of success.
People are all very similar, but even the tiny differences between people lead to very different levels of impact on the world.
The findings, soon to be published in the journal Human Reproduction, reveal that males in these countries have very different levels of testosterone in their 20s, but the amounts become about the same by age 60.
But there are also a series of taxes imposed by each state, often at very different levels.
Girls living in the same area may have very different levels of access.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com