Sentence examples similar to but under whose interpretation from inspiring English sources

Similar(60)

He mainly served as a back-up to Lahm at right-back under Heynckes, but the Brazilian, alongside David Alaba, has thrived under Guardiola, whose interpretation of the modern full-back is more of an auxiliary central midfielder who sits either side of a deep-lying pivot, usually Lahm or Thiago.

Anchor-based methods examine the relationship between scores on the instrument whose interpretation is under question (target instrument) and some independent measure (an anchor).

But it's a credit to Kenneth Branagh, whose interpretation of "Nephew" inarguably outclasses Michael York's "Lion".

That has left such analysis to Citizens for Tax Justice, whose numbers are completely reliable but whose interpretations are distinctly liberal, rendering its analysis an easier target for critics to attack than official tables would be.

But she also challenged the political culture in Muslim countries that had produced radical militants whose interpretation of Islam is "nothing more than a violent political slogan".

Eugene Ormandy, John Barbirolli and Hans Rosbaud were chief among those whose interpretations initially influenced him.

Under whose mattress?

The defender was trying to draw it back but, under the interpretation of the rules applied in Serie A this season, it appeared a clear-cut decision.

On the former interpretation the premiss is true, but under that interpretation the argument is invalid, that is, the conclusion does not follow.

But under a different interpretation, combining a reading of two different statutes, the President might decide he would legally offer the assistance.

But the Nusra fighters feel nothing but contempt for those whose Koran interpretations differ from their own.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: