Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
What you find in her writing, rather, is a certain ruefulness — an understanding that life is a crapshoot that's been rigged, but to whose advantage?
Similar(59)
The question about 2013 is whether that stalemate can be broken and to whose advantage.
Opener Gautam Gambhir was cast in the sheet-anchor role, but appeared to be taking the brief to extremes - and it was not clear to whose advantage it was when he mis-pulled Wright to be caught at a fine third-man for 17 off 27 balls.
Before interviewing Stone, I rewatched several of his darkly brilliant conspiracy films, and once you've marinated for a while in their pervasive sense that unseen forces are at work in the world, it's hard not to look at the pre-release controversy and wonder: to whose advantage, ultimately, does it accrue?
In other words, in this particular case (pun intended), to whose advantage above all others would it have been to have Philip assassinated?
What, and to whose advantage remains unclear.
Corporate lobbyists have succeeded in changing the way labor laws are applied and administered (To whose advantage? You get one guess).
For many analysts, Toys RR" Us was a textbook example of disruption by internet retailers — a giant that once appeared invincible, but whose advantage disappeared as consumers went online for wider selections, lower prices and the ease of buying with a click.
The biggest can, and regularly do, fall to the smallest, such as Bolivia, whose advantage is to play home games at high altitude in La Paz.
His second victory in three races this season - and his eighth in 10 grands prix dating back to Italy in September last year - extended his championship lead to 13 points over Vettel, whose advantage over Rosberg was cut to four.
Furthermore, the function in the proof procedure belongs to multiple Lyapunov-like functions whose advantage lies in their flexibility.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com