Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Since the Séralini group had set out to repeat the 90-day feeding trial by Monsanto but to differ with regard to the extended testing time and parameters measured, the choice of rat was appropriate in order to allow for comparability with regard to this factor.
In the modified Clade Model C, the two clades were assumed to share sites under purifying selection (0<ω0<1) and neutral evolution (ω1 = 1), but to differ at a third site class under divergent selection (ω2 clade 1≠ω2 clade 2).
This was supported by data showing BRFSS estimates to be reliable, but to differ from physical measure surveys.
We expected that externalizing problems (ADHD, ODD) would be associated with higher problem ratings primarily on the Inhibit scale relative to typically developing children, but to differ with regard to scores on the Working Memory scale.
Similar(56)
It may be that different occupations have been hit by different shocks or that different occupations have been hit by the same shocks but to differing degrees.
Results on the prevalence of the activity sets show that all four activity sets occur in sustainable energy projects, but to differing degrees.
Our research design follows another recently proposed alternate view in which all three effects are working simultaneously, but to differing degrees, and introduces several innovations.
All 3 agents reduced the incidence of clinically relevant endpoint events but to differing degrees and for varying durations.
Retaliation is one tactic of aggressive people, but it is not useful to fuse the two together; everyone engages in retaliation but to differing degrees.
We narrowed our recruitment studies to four genes, ADH2, ADY2, FBP1 and JEN1, all of which are dependent on both factors but to differing degrees.
All agonists were able to induce caspase 3/7 activity and DNA fragmentation, as shown in Figure 1, but to differing extents.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com