Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(2)
But the indirect consequences could be profound.
The direct damage has been estimated at $350m, but the indirect consequences will be much more than that.
Similar(58)
Less visible are the many who survive the fall but not the indirect consequences.
When we look at the prospect of another shutdown, then, we need to focus less on the direct economic damage (which is real but relatively minor) and more on the indirect consequences (which could be much more material) both to the economy as a whole and to our investments.
The challenge posed by the Ramification Problem (characterized first in Finger 1987) is to formalize the indirect consequences of actions, where "indirect" effects are not delayed,[31] but are temporally immediate but causally derivative.
These are often, as risk-perception researcher Paul Slovic says, the indirect consequences of unexpected events.
Stanford pediatrician Paul Wise, MD, MPH, is devoted to helping children whose health suffers from the indirect consequences of conflict.
And if one of the indirect consequences of Windsor is the erosion of civil unions everywhere, allowing gay marriage nationwide will signal progress only for some.
He said the damage caused by the indirect consequences of roadbuilding was rarely taken into account during the environmental assessment process.
But while larger economies would be less directly impacted and more able to absorb rising food prices, he said "countries like the UK and the US are very much exposed to the indirect consequences".
He added that the indirect consequences of the fighting were taking an even bigger toll, most notably on children, citing the widespread destruction of civilian infrastructure, including hospitals, health centers, and electricity and water supplies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com