Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(18)
But the general impression was wrong.
But the general impression was arresting and potent, beginning with the example of Mr. Springsteen.
A burst of energy brought progress on many promised infrastructure improvements, but the general impression was of barely controlled chaos.
But the general impression of this screening is that the company is growing more attentive to the music's pulse, and is coping with relatively brisk speeds.
But the general impression was that while loan losses would hurt the bank for some time, Wilmington had taken its lumps at the end of the second quarter.
It may be one's imagination, but the general impression is that much of the sense of occasion has disappeared from the Budget.
Similar(42)
But nonetheless the general impression almost 20 years after Mandela's first victory remains one of grinding poverty and desperation.
I can't fucking sing over this!' Not exactly those words, right, but that was the general impression that came back to us.
But he said the "general impression" among Americans and abroad was that "somehow we are out there willy-nilly just sucking in information about everybody and doing whatever we want with it.
But he is under the general impression that things are going well for McAuliffe.
If that is the way they are "generally regarded" then the general impression is wrong.
More suggestions(16)
but the general thought
but the lasting impression
but the general election
but the general shape
but the initial impression
but the general population
but the general framework
but the general rule
but the general audience
but the dominant impression
but the ultimate impression
but the first impression
but the general principle
but the total impression
but the general public
but the general pattern
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com