Sentence examples for but subtle differences between from inspiring English sources

Exact(2)

It will also emphasize the important but subtle differences between CAM and conventional medical practice.

It only captures the overall control intensity, but subtle differences between control policies, such as distribution and shape of Ω1 in the state space, is missing.

Similar(57)

Important but subtle differences exist between what primary care and secondary care doctors perceive as core safety attributes.

Myoepithelial cells form co-units with both normal and MCF-7 cells but subtle differences were observed between the two culture systems, mainly at the junction of the basal surface of the myoepithelial cells and the basement membrane.

It will also emphasize the important but sometimes subtle differences between CAM and conventional medical practice [ 21].

The tracings are highly similar between samples with the same RIN, but show subtle differences between the two handling methods for a given RIN value.

For C. maenas, Siebers et al. [ 26] detected a salinity-dependent activation of Na+/K+-ATPase with increasing activity at decreasing salinities mainly in the posterior gills, but only subtle differences between the individual gills 7-9.

The DMSRQ-SF distinguished not only between groups taking different diabetes medications, but also the more subtle differences between groups using different injection methods (i.e. pen vs vial and syringe).

But there were subtle differences between what he said — and how he said it — and the positions of his opponent.

A statistical comparison would thus help us to find the subtle differences between different resting states.

But there were subtle differences between the two groups in the structure and morphology of collagen fibers and cartilage cells at bone-tendon interface.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: