Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
You might think that gaffe-a-thon would be a career setback, but Senor has survived bigger debacles.
The Tico fisherman asked, "But senor, how long will all this take?" To which the American replied, "15 to 20 years".
Similar(57)
But where, Senor, is the gold?" View Article By Miranda Carter By Jia Tolentino By Emily Nussbaum By George Packer.
But Mr. Senor said his decision was not based on anything he had detected in public polls, or worries about losing.
It came on the day that Secretary of Defense Donald H. Rumsfeld was visiting Iraq, but Mr. Senor said Mr. Rumsfeld had not been in the convoy.
But where, Senor, is the gold?" View Article Trump's Lawyers Argue That He Cannot Be Impeached Because He Was Never Actually Elected What Happens When a Bad-Tempered, Distractible Doofus Runs an Empire?
"But what then, senor?" The American laughed and said, "That's the best part.
Down the other end, skipper and keeper Luis Arconada kept Spain in the match, but despite Maceda and Senor going close, it looked as if West Germany would get the point they required.
I was very skeptical about this – the Trace was kind of silly – but the $399 Black Carbon, or Senor BC as we can call him, is very, very slim and very, very sexy.
In order to detect all the appearing time and the disappearing time of an intermittent sensor fault, a scalar robust residual is designed by utilizing the parity space approach such that the residual gets decoupled from unknown disturbance but most sensitive to the intermittent senor fault.
But what many senors and senoritas don't realize is that the toughest leader around has been busy on the campaign trail for months, in clear view, refusing to understand the word quit, no matter what things he did that should preclude him from ever again holding public oficina.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com