Your English writing platform
Discover LudwigExact(19)
It is not derived from the "heavenly" side but resides in the dual nature of human existence.
The more the merrier; bring them on.' For Tim Robbins, the true significance of The Shawshank Redemption has nothing to do with religion, but resides in the fact that 'it's a film in which you actually see a relationship between two men which isn't based on car chases, or scoring some women, or some kind of caper'.
Altman is often described as a misogynist, a criticism that stems perhaps from his reported womanising, but resides more in his catastrophically smug late film Dr T And The Women, starring Richard Gere as a prosperous gynaecologist surrounded by demanding and adoring womenfolk.
Donald, who studied art at Northwestern while on a golf scholarship, has a home in High Wycombe in Buckinghamshire but lives mostly in Northfield, Ill., and Palm Beach Gardens, Fla. Rose has a flat in a London suburb but resides mostly in Orlando, Fla.
In a study in May in Chronobiology, scientists typed volunteers using a questionnaire, then examined cells from their inner cheeks and found that late chronotypes tended to have activity in genes that contribute to later sleep onset, offering further evidence that the urge to stay up late or to rise early is not a lifestyle choice but resides in our DNA.
Google Hangouts has a similar functionality, but resides in Google+.
Similar(41)
These data contain a small proportion of persons with residence in Germany but residing outside of the State of Baden-Wurttemberg.
She all but resided in the field house.
The perpetrators of Sept. 11 were all Arab Muslims from Egypt, Saudi Arabia and elsewhere in the Middle East but residing here.
The rest are African-American, Latino and Portuguese children, the majority of whom have parents who work in the neighborhood but reside elsewhere.
Now, in the 21st century, most communities of non-Poles are dispersed but reside in the border provinces, primarily in the south.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com