Sentence examples for but rather was from inspiring English sources

"but rather was" is a correct and usable phrase in written English.
It is typically used to contrast two ideas or facts, with the first being unexpected or contrary to what might be assumed. Example: Despite initial appearances, the small, unassuming man before me was not a timid pushover, but rather was a decorated war hero who had single-handedly saved his platoon from enemy capture.

Exact(60)

It didn't evolve from predecessors but rather was spontaneous in its time and place.

The review wasn't posted online, but, rather, was "posted" on a traffic-light control box.

Turnbull said the economy was not like a cake of fixed size but rather was dynamic.

Generally, however, the king was not identified with a specific god but rather was regarded as himself a god.

Calcification was not directly related to respiration rates, but rather was associated with photosynthetic and carbon translocation rates.

Keenan argues that the text is not an authentic 12th-century document but rather was created by the Bohemian scholar Josef Dobrovský in the late 18th century.

In Wijk aan Zee, Kramnik did not blunder, but rather was outplayed by all three opponents in his losses.

It was not widely available but, rather, was privately published, with copies given to scientific institutions and friends.

The corn that was trampled was not genetically modified, they said, but rather was the result of natural plant breeding.

"This document did not come through official channels but rather was a creative exercise on the part of the Swiss ambassador," State Department spokesman Tom Casey said yesterday.

He insisted that he had not meant to profit from the arrangement, but rather was caught in a confusion over parliamentary rules on expenses.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: