Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The message is no longer one of suggestion, but rather direction.
Similar(58)
Perhaps the real reason they are not going to be any more successful lies not in a lack of ambition, but rather the direction of recent pop music.
Hopefully the five episodes that follow it won't offer a retread of the first series but rather a new direction for the smart, offbeat comedy.
"My midlife struggle isn't so much looking toward the mothers who have chosen to stay at home with their kids or spend more time with their kids, but rather the other direction," says Goodman. "In recent months, there have been opportunities to work with the Obama administration, and that would have been very exciting.
Note that the arrows in the figure do not represent information about the irreversibility of these reactions but rather show the direction of the overall flux.
The described relatively short lengths are consistent with the interpretation that the fiber tracts observed in Figs 4 and 6 do not describe the pathways of single fibers, but rather the overall direction of fiber pathways in that area.
Preliminary observations suggest that lens epithelial cells migrate not along the longitudinal line of the lens sphere, but rather in oblique directions in the peripheral region of zebrafish lens epithelium (unpublished data).
Wagner and his staff went on to add that even members of the administration are not subject to directives from that administration, but rather will follow the direction of Congress as they interpret it.
Gap won't point you in a direction, but rather hopes to corral you when lost.
You are not heading for the abyss but, rather, in the opposite direction: you are suddenly in control.
The Villa striker signalled to Hart that he was going to throw the ball in his direction, but rather than a delicate throw, he absolutely hurled the ball at the City goalkeeper.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com