Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(11)
This does not mean keeping hands off, he said, but rather creating what he calls a "supportive environment".
As musicians, especially, will tell you, what they are doing up there is not meeting an agreed-upon goal but, rather, creating something new.
We functioned as social lubricant and catalyst, not dictating terms or seeking to control, but rather creating trust in exercises in which there was no penalty for failure.
We're not talking here about everyone carrying around a handgun, but rather creating the general perception that everyone, potentially, is equipped to look after themselves.
Experts have long believed that the biggest barrier for mainstream adoption of wearable computers won't be the challenges of making screens that can curve, but rather creating longer-lasting batteries.
In short, Google is not creating a gadget to rival the iPhone, but rather creating software that will be an alternative to Windows Mobile from Microsoft and other operating systems, which are built into phones sold by many manufacturers.
Similar(49)
They do not respond to differences between boys and girls, but rather create and enforce gender stereotypes.
Kataria likes to cite William James, who, in 1884, made the case that emotions were not manifested in the body but, rather, created by it.
It did not translate into any kind of radicalism, but rather created the most conservative Labour party the movement has known.
He said he was not trying to build a new empire, as some analysts have suggested, but rather create a profitable template for the industry.
Georg Simmel, the German sociologist, once observed that the processes of natural decay do "not sink the work of man into the formlessness of mere matter," but rather create new form, "entirely meaningful, comprehensible, differentiated".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com