Sentence examples for but rather a work from inspiring English sources

Exact(6)

Terrestrial Nerve was not the finished article, she thought, but rather a work in progress.

It is not a masterpiece, but rather a work of skilful craftsmanship, which teasingly engages and disengages one's sympathies but leaves the reader with curiously mixed feelings.

I especially liked "What you might be overseas?" (SIE = "you" in German) and "Works at a museum, say", which is not a hint at a job, but rather a work of art (BUSTS).

And here, in a two-page close-up, are a pair of wretchedly malformed Siamese twins, fused at the neck.This is not your typical coffee-table book, but rather a work of photojournalism that documents one of the neglected legacies of the Vietnam war: the impact of America's extensive use of a defoliant known as Agent Orange.

That is to say, the Categories is not a work in primary ontology but rather a work about the expressions used to signify the sensible things around us.

This is not a harbinger of apocalypse by cowbell, but rather, a work called Monument to Walken by Bryan Zanisnik.

Similar(51)

Hide Your Smiling Faces isn't an obviously ambitious film – it doesn't set out to offer an 81-minute novel, but rather a densely worked-out, quietly intelligent, immensely resonant short story.

Lewis Mitchell writes that the work is not a symphony in any true sense, but rather a four-movement work preceded by an invocation for solo contralto.

An e-book distributor is not a publisher, but rather a purveyor of work that has already been created.

It isn't straight criticism, but rather a little detective work on the detective film itself.

Chenet Jean-Baptiste, director of ITECA, explains, "We aren't building houses to meet a need for housing, but rather as a work of community process.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: