Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
But precisely for that reason, as Mr Castresana realised, CICIG must for now occupy itself with the prosecution of cases and work on its institution-building function.Guatemala is a country rife with disinformation; you have unfortunately bought into such an effort against me.
But precisely for that reason, it was interesting to see which lines drew applause and cheers — and which didn't — when they spoke at the Mansfield-Metcalf Dinner here in Montana, an annual event named in honor of two former Democratic senators, Mike Mansfield and Lee Metcalf.
But, precisely for the same reason, the view seems to not accommodate the fact that you also believed that there was not an elephant in your room.
But precisely for that reason, it might also call us to reflect on where we are paying attention.
It was supposed to be a team-building exercise, but precisely for which team wasn't exactly clear.
Similar(55)
It's nice, but not precisely for everyone.
What has changed in recent years is the number of alternative modes of distribution — none of which are as lucrative as those that reach the largest markets, but which, precisely for that reason, allow filmmakers to take remarkable chances.
Like cigarettes or cocaine, chips are delicious, not in spite of the fact that they are bad for you, but precisely because they are bad for you.
It had nothing to do with a pretended case of asthma but was taken precisely for the match … the boy was not of a sufficient intellectual level to realise what he did or what he said".
But, it's precisely for those reasons that while I'll be the first to talk about the problems in the series and try to point people in a better direction, you won't see me complaining about the franchise (though I might make a fun, educational parody).
Studies using records are good at capturing events such as referrals and investigations, but doing so precisely for diagnosis can be difficult.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com