Sentence examples for but only slight differences from inspiring English sources

Exact(1)

By immunohistochemistry activation of caspase-9 was found in the brain of prion-infected mice but only slight differences between the various mouse strains concerning the number of positive cells were present (Fig. 7A).

Similar(59)

From a visual inspection, there were only slight differences between the different conditions.

We chose to compare only serum specimens because in different reports only slight differences are found between serum and plasma.

As there is only slight differences between the results obtained from the three different partition schemes, we will here focus on the results obtained from the longest dataset.

For shoulder-pain cases among completers, there were only slight differences between which interventions were most effective for the different outcomes.

Although there are only slight differences between the IoM and DACH reference values, they used two different methodological approaches to propose these recommendations for dietary vitamin E intake.

Authorities differ as to the number of species, since garter snakes show only slight differences in their scales but considerable geographic differences in coloration.

Indeed, a comparison of several baby books shows only slight differences.

I spent $4,000 on a suit, why not use Botox?" Medically speaking, there are only slight differences in the way Botox affects the typical man and woman.

There are only slight differences in chemical structure between bovine, porcine, and human insulin, and their hormonal activities are essentially equivalent.

The Err1 from T. reesei seemed to slightly favor D-threose over the other substrates, but showed only slight differences in Km considering the standard deviations (Table 2).

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: