Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Now, success issues based on how good it looks is another discussion, but ones based on length alone?
Similar(59)
The discussion, however, should not be one based on fear, but one based on optimism and intent, as we redefine the nature of work in this era.
While these reports suggest webOS is likely off the table, HP could stick to Whitman's target plan of fielding a tablet device based on a mobile OS this year, but one based on Android instead of its own product, which it has since open-sourced.
A story, yes, but one based on the technical.
So a gamble, but one based on some solid empirical evidence.
Parts of actors are discernible in most, but one, based on "The Evil Dead," is quite illegible.
But the great thing about phylogeography, like archaeology and history, is that it gives us the bigger picture of our place in the world – a story, but one based on evidence.
The game – and I realise this is a wild generalisation, but one based on more than a grain of truth – tends to attract dysfunctional men with peculiar home lives.
Bruce Winders, the resident historian and curator of the Alamo, credits Mr. Harrigan with creating a vivid story but one based on credible historical assumptions he described as "extremely current".
The inventors of the Internet were motivated by the desire to put all the world's knowledge within reach of all the world's citizens — a utopian goal, to be sure, but one based on a new theory of learning.
The importance of these institutions and practices is the lesson of the comparative strength of the German political-economy, which did not pursue a Keynesian model after 1945, but one based on worker representation in firms, a vocational economy and robust regional banks constrained to lend within the region or the sector.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com