Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Point-to-multipoint transmission may be suitable for freely moving vehicles, but not viable in traffic jam owing to possible broadcast storm.
Necrotic, but not viable, cells became positive for vitronectin after incubation in human serum (Fig. 4A).
The variable region of this mAb is also encoded by germ line genes, and also binds to the surface of apoptotic but not viable cells [84].
In this regard, OSEs are an intriguing target for PRRs, as they are only present in dying cells but not viable cells.
Subsequently, it could be demonstrated that cells undergoing apoptosis, but not viable cells, carry the same OSEs in their membranes, which is consistent with the fact that oxidative processes are known to be triggered during apoptosis [6,7].
Similar(54)
These are safe and do a job, but are not viable as a long-term solution.
The solutions of the optimizations show that such a retrofit can result in a remarkable rise in exergetic efficiency but is not viable with current energy prices.
Hanfeet1 and Dawkah1 option (with no water recharge) could manage downside risk but were not viable and dominated models and replaced by Hanfeet3 and Dawkah3 (with water recharge and raw material subsidy) in Fig. 1 (B).
Various direct manipulations of the SPG including steroid/alcohol injections, radiofrequency ablation, surgical resection, and gamma knife surgery act as proofs of concept but are not viable clinical options, as therapeutic effects may be short-lasting, requiring repeated procedures, or side-effects are poorly tolerated.
Putting all the burden on the shoulders of Turkey seems a desirable option, but it is not viable, let alone fair.
They conclude that cooperative proxy caching is marginally viable for a mesh organization, but it is not viable for a general hierarchical design.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com