Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(2)
However, we believe that the findings are both clinically and biologically relevant, but need further validation.
Other strategies such as probiotics and intestinal prokinetics such as propranolol were successful in animal trials but need further validation in humans [ 71].
Similar(58)
The results can be used to improve the quality of infection control based on the specific needs of a NH but needs further validation in future studies.
Its export systems in all living organisms are involved in the extrusion of harmful substances and export of extracellular toxins, which can be S. Typhi bacterium in our case, but needs further validation.
Prediction of treatment response early in the course of therapy by comparing the tumour metabolic activity after one or two cycles of treatment with baseline is a promising indication but needs further validation in clinical trials.
First results are promising, but still need further validation in endemic settings.
The main indications of treatment with MARS® are now better established but they need further validation; they are summarized in Table 1.
More advanced techniques, such as motor unit number index, Bayesian MUNE, and electrical impedance myography, are more accurate but still need further validation against neuropathological correlates [ 23– 25].
It is also possible that these proteins may be secreted and thereby induces host immune responses but it will need further validation.
11 We have suggested certain predictive variables that may be useful in the clinical setting for stratifying patients into treatment groups, but these findings will need further validation.
These results need further validation, but they are a first step toward the empirical foundation of a theoretical framework of patient health engagement.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com