Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
In the early morning, it was the Hotel Continental, a colonial-era hulk, crusty with age but maintained enough (fresh paint, free Wi-Fi, cheerful employees) to be comfortable.
She fell off the pace by 18 seconds about five miles from the finish, but rallied to overtake Susan Chepkemei of Kenya, who became ill on the course but maintained enough resolve to finish in 2 24:55.
Similar(58)
I defend the brand that my organization has of demonstrating support for the Republican ticket but maintaining enough independence that our members have a place to learn, discuss and disagree.
This approach keeps the experiments open-ended and interesting, but maintains enough instructor control over methods and protocols that we can be well organized to replicate the experiments across 10 to 11 laboratory sections of 24 26 students each.
But Robles maintained enough independence of mind to raise an alarm among pro-Communist Spanish authorities and the Soviet intelligence agents who, by early 1937, were bringing the government increasingly under Stalin's control.
I don't think [the media has] maintained enough distance but the toughest BBC interviewers do".
But it was primarily the youth who mobilized and maintained enough pressure on Mubarak's regime to make these new presidential elections possible.
Parnell's pitch velocity improved while he maintained enough command to satisfy Collins.
Toyota, for example, had maintained enough Canadian parts for only one day's production at its three United States assembly plants.
"Turkey that has maintained enough distance to talk to Israel, or a Turkey that has no communication with Israel?
In previous interviews, Mr. Jumali suggested that the tribal leaders, with deep roots in the city, maintained enough leverage over the guerrillas.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com