Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
"I think it's wrong for an American business to move their business out of the United States to keep from paying taxes, but keep us as a marketplace," Woodruff answered.
"They don't want to kill us but keep us down on our knees so we can keep paying them indefinitely," said Eva Kyriadou, 55, as she stood in a square in downtown Athens where the smell of tear gas and the smashed facades from last week's violent riots still lingered.
Do not bring us to hard testing, but keep us safe from the Evil One.
We are ever more immersed in alternative realities that can be enthralling and relaxing after a hard day of work, but keep us from spending our time in recreation, hobbies, or community activities that would actually make us happy.
On the other hand, Congress is tying a lead weight to President Obama's efforts to clean the air, reduce pollution-related disease and deaths, and move ahead with a new package of investment in roads, bridges, schools, and other vital infrastructure that would not only stimulate the economy, but keep us competitive with countries like, oh I don't know, let's say China.
Similar(55)
Can we make a trade that gives us extra picks but keeps us among the top five selections?
"He had some hard runs that aren't always on the highlight reel, but kept us in third and manageable or second and four.
Mann concedes Hepburn a certain genuineness of feeling toward Howard Hughes in the late 1930s, but keeps us mindful that relationships between public figures are rarely spontaneous combustions.
"We had some trouble on pass protection," said Bill Belichick, who lost in his first regular-season game as the Patriots' head coach .They mixed it up some but kept us off balance.
This allowed us to pull the money from that account if we really needed it in an emergency, but kept us at a base salary.
It is this hybrid approach that acknowledges the limitations of current technology, but keeps us on the path towards a better future.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com