Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(54)
La Venta, just east of the Tabasco border, was another contemporary site, but it reached its height after San Lorenzo had gone into decline.
The captivity theme appeared in various forms over the centuries, but it reached its television-age apotheosis only with the Iranian crisis of 1979-1980.
At Karatepe, also near Ashgabat, an agricultural society produced fine pottery from the 3rd millennium bc, but it reached its fullest development in the 2nd millennium bc in a series of vessels decorated with particularly spirited animal designs.
But it reached its nadir in August 1995, when Mr. Buscetta, under Italian government protection to testify against former Prime Minister Giulio Andreotti, was photographed by a journalist on a Mediterranean cruise ship, sunbathing and mamboing in the ship's ballroom.
The popularity of Baden-Baden as a spa dates from the early 19th century, when the Prussian queen visited the site to improve her health, but it reached its zenith under Napoleon III during the 1850s and '60s, when it became a fashionable resort for European nobility and society.
But it reached its apex in 2001 -- the same year that Destiny's Child released "Survivor" and "Bootylicious", and a year after airwaves were inundated by mega-single "Independent Women Part 1". .
Similar(5)
Charlie Parker, live at Birdland; Bud Powell, live in Geneva… The foundation of the history of jazz is the great studio recordings, but it reaches its heights in concert.
Its area is 150 square miles (390 square km), but it reaches 205 square miles (530 square km) at its seasonal high water.
But it reaches into every aspect of our national life.
The other is WBGO, from Newark, but it reaches only as far east as Nassau County.
Viacom has an MTV China, but it reaches only about 14 million homes in the Guangdong Province.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com