Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Another approach has used double inversion recovery, demonstrating stagnant blood clot as bright signal, but insufficient data exist as to the diagnostic accuracy at this time [48, 49].
There is some evidence from the literature supporting initial fluid therapy, but insufficient data exist, whether or to which patients dantrolene should be administered and how much and how long it should be given.
Data from generalized epidemic settings where ART has been introduced more recently have consistently found that patients initiating ART report reducing sexual risk behaviour, but insufficient data exist to characterize how sexual behaviour in the general population, which includes HIV-uninfected and undiagnosed adults, will change in response to the availability of ART [11].
Similar(57)
Insufficient data exist to inform decision-making.
Insufficient data exist for how long endoscopes can be stored after reprocessing.
Furthermore, insufficient data exist about the species-specific pathogenesis and pathological damage caused by many jellyfish species that commonly occur around sites of aquaculture.
Insufficient data exist to determine if infection of E. helvum with EBOV can be productive, thus enabling it to serve as an effective reservoir for EBOV, or if this species develops clinical signs when infected with EBOV.
While there are fewer case reports of zanamivir [27] than oseltamivir resistance in the literature, insufficient data exist to inform the likely resistance profile of influenza strains following widespread use of these agents.
Insufficient data exist to base this decision on sarcoma subtype.
Insufficient data exist pre-1969 to provide a measure of transmission before control in Namibia.
Overall, however, insufficient data exist to truly demonstrate any differential sudden death risk for different drugs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com