Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Secret Theatre A mysterious but ineluctable musical ritual.
The corridors, the projection booth, the box office, and even the bathrooms are, in a strange but ineluctable way, a part of the cinema.
The Russian advance into Kazakh territory was slow and seldom violent but ineluctable; it made full use of Kazakh internal divisions and dissensions but was, in its essence, the typical encroachment of sedentary agriculturalists into the lands of nomads.
Bijayini Satpathy is Shiva, the male principle, while Sen is Shivah, and together the two women create a dance of mesmerising sensuality, their bodies moving and conjoining like a swelling tide, yielding but ineluctable.
Ms. Baker's means are simple, and her experimenting is less a matter of tricky games of design and structure than an imaginative consideration of how an evening of theater can be made to echo the slow but ineluctable pace of change in real life.
Similar(55)
For many it would be more fitting if Spain – the land of bullfighting – was also notable for cutting the throats of its red-blooded womenfolk, as depicted in the opera Carmen – written, lest you forget, by French composer Georges Bizet – but the ineluctable fact is that the Nordic peoples are, according to the data, much more prolific killers.
It should be noted that the occurrence of lymphatic metastasis is not a casual or stochastic but an ineluctable and designed event.
For Mr. Eprile, truth is ineluctable, but that doesn't mean it makes you free.
The dissenters objected that this reading of constitutional history not only was not "ineluctable" but also was misinformed.
"The Great Gatsby" is, above all, a novel of conspicuous consumption — not even of appetite but of the ineluctable connection between wealth and spectacle.
A sustained lyrical work with elegiac overtones, ineluctable but wholly unforced in its flow, this may well be Wheeldon's finest creation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com