Sentence examples for but for however from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(1)

She was an exacting taskmaster and I was a hopeless novice, but for however little I contributed to the making of the couscous, I more than compensated in the eating of it.

Similar(58)

But now, for however many years we have left, we can try and do the right thing".

At this stage it is too early to say whether another Senna dynasty is in the offing, but at least for however long, the name is back in F1 where it belongs.

But for many, however, Kegasus is a vulgar attempt by a desperate Maryland Jockey Club that lost more than $25 million from 2007 to 2009, and needs as much revenue as it can squeeze from the Preakness after taking $5 million from the Maryland State Assembly this April merely to keep its doors open.

But for now, however, what Sapho is doing seems like a much-needed aggregation tool that will resonate with those who buy and implement IT software, as well as those who are ultimately asked to use it.

I equate it to my lack of being true to myself and my beliefs and, if for some people that nourishment consists of religious rituals or formalities then that's great for them but for me however... it does not.

"We were leaving this morning, but that was put off for however long".

She is hoping for an "emotional connection with anyone who wants to look at me for however long," but Biesenbach is worried about the show's unique unpredictability.

"I've averaged 50 for however long, but I need to go above and beyond, and more than the guys in the Test team at the moment".

CHERYL KESSNER, a social worker who raised five children, said Ms. Primoff made a mistake, but the girls were left, for however long, in a safe commercial district, not a dangerous neighborhood.

Be careful what you wish for, however.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: