Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
But even different human translators may translate a sentence in a slightly different way, with neither being wrong.
The pharmacokinetic model employed by the GIR approach is generic allowing for different compartmental topologies at individual voxels and thus should not only handle the kinetics displayed by a broad range of tracers but even different kinetic behaviour in different regions of the image.
It is also evident that not only geographically different natural environments (i.e. different lakes), but even different time periods within the same lake, can cause further variation in relative estimated fitness.
Similar(57)
Sometimes, I feel really mad that if it had been a different--not even a different city, but even a different part of the city--it might have been handled differently.
Whereas the code converting nucleotides to amino acids is nearly universal, used in essentially the same way throughout the body and throughout the natural world, the spike-to-information code is likely to be a hodgepodge: not just one code but many, differing not only to some degree between different species but even between different parts of the brain.
It can also integrate different genome releases, possibly from different cultivars or genotypes, but even from different species.
Local relief and location determine climatic variation not only in different parts of the Himalayas but even on different slopes of the same range.
But how much better, or even different, this new dawn will be remains uncertain.
"We went to school, but I guess we were even different then, because everyone in the neighbourhood knew about us.
Take advice from teachers, friends, parents and even different companies; but do what you want to do, not what other people expect of you.
Expand your musical tastes with not only different pieces, but also different composers and even different genres.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com