Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
His first professional role was at the Old Vic as the English herald in "Henry V"; one line only, but enough to create a poor impression.
Here's what Drobo's chief executive, Tom Buiocchi, told me about the reliability of the latest Drobo systems: Some of the "original" Drobos did have issues (a small minority of the total shipments, mind you, but enough to create the perception).
Runoff from melted snow contains salts such as calcium or sodium — much less than is found in tap water, but enough to create ripples — picked up from rooftops or air pollution.
The best way to think about the Democrats' modest gains in the past week or so is that they have twisted the kaleidoscope slightly not enough to create a new Democratic majority, but enough to create a pattern out of what had looked random.
"We take the philosophy of, 'Let's get it standing as upright as possible.' " Los Angeles Dodgers, Dodger Stadium The Bermuda grass at Dodger Stadium is usually cut to one-half inch, about half the length of the rye and bluegrass fields of most northern stadiums, but enough to create patterns.
On 28 and 29 March, they calculated, the travel times of certain waves decreased by about 6 seconds--a mere hiccup during their 3.5-hour journeys from the near to the far side, but enough to create a splotch in the acoustic signatures, they report in the 9 March Science.
Similar(49)
Not "too long", he's careful to say, but long enough to create a fiscal catastrophe.
"Their numerical strength is not enough for electoral wins but is enough to create trouble for any government in Pakistan".
One of the Sukkah City architects wrote about the goal of making a structure "transparent enough to be inclusive, but dense enough to create a sense of belonging".
The goal is to allow just enough fright wig on the ball so that the racket face can grab it, but not enough to create aerodynamic drag.
Wild, to be sure, but subtle enough to create a delightful Indian-style flavor with a slight afterburn from the cayenne.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com