Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "but enough to" is correct and usable in written English.
You can use it to suggest that something is not enough to do, experience, or achieve a particular thing, although there is some measure of it present. Example: There are not many clouds in the sky, but enough to partially obscure the sun.
Exact(60)
But enough to quit your day job?
But enough to support an AAA rating?
Not totally, but enough to help.
Not much gore, but enough to inspire profanity.
Not always, but enough to make it worthwhile.
Not a lot, but enough to know it's a problem.
But enough to name a child in it's honour?
They are not staggering numbers, but enough to be disconcerting.
But enough to pass a 10-1 Miami?
The effect was subtle but enough to distract.
But enough to win over her fiercely independent partners?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com