Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
Most are from Scandinavia, but enough have been found in southeastern Europe to suggest that the use of runes was also familiar to other Germanic tribes.
Some viewers get the creeps or are offended — "I've heard just about everything at this point," she says — but enough have reacted positively that since last August this has been her full-time job.
Not all of the association's members are actually building planes, but enough have done so, so that 25,000 home-built aircraft -- more than 15percentt of the entire fleet of single-piston-engine aircraft in the United States -- are registered with the F.A.A., and approximately 1,000 more join the fleet each year.
Yes, it is true that all this is paper money and few people have any actual cash from the net sitting in their bank accounts, but enough have increased their salaries and/or lined their pockets with potentially lucrative share options to spread the feeling that there is a huge trough of cash out there and you'd be mad not to get your snout stuck into it.
Similar(56)
But enough has already been agreed to suggest that success is possible.
But enough has been learned to revise our understanding of the origins and conduct of the Cold War.
Time may be a flat circle, but enough has rotated that some of the lustre has left True Detective.
But enough has been written in the last 15 years about the Brewers' spending, or lack of it.
Such prehistoric wood carving as may have existed has almost entirely disappeared, but enough has survived to indicate that it was a rich and varied art form.
Much has gone wrong in Afghanistan, but enough has gone right for the West to seek to preserve what has been created.
But enough has been built, strengthened and staffed to make it clear what kind of border the next president will inherit.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com