Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(14)
Limiting sensitivity is the flux of a point source that meets but does not exceed the flux significance threshold.
Therefore the quality of the design follows knowledge implementation but does not exceed the level of relevant knowledge of the designer.
The brain-cooling hypothesis further stipulates that, as ambient temperature increases and approaches (but does not exceed) body temperature, yawning should increase as a consequence.
If the high-efficiency thermal engine is connected to a P collector the solar efficiency increases significantly during summer and spring but does not exceed 0.18.
The output values are the flux of a point source that meets but does not exceed the flux significance threshold, assuming the input background and background scaling factor.
The driving force generated from the internal mass overcomes the dry friction for forward motion but does not exceed the friction force for backward motion, thus an always-forward motion is found.
Similar(46)
This carries an additional custody charge, which varies depending on what exchange the stock is listed on but doesn't exceed $100.
Haemolysis increased during storage but did not exceed human limits.
Brain corticosterone concentrations were mildly increased during the procedure, but did not exceed normal peak concentrations.
The microhardness of CNxHy films increased with increasing ion bombardment intensity, but did not exceed 7000 N/mm2.
Prices vary, but do not exceed $5.50 for a family of four.
More suggestions(18)
but do not exceed
but does not rule
but does not show
but does not translate
but does not drag
but does not suggest
but does not fear
but does not venerate
but does not make
but does not apply
but does not become
but does not rise
but does not determine
but does not illuminate
but does not sponsor
but does not tell
but does not get
but does not end
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com