Sentence examples for but difficult to read from inspiring English sources

Exact(2)

Pincus remains a contradictory character; in person, he's perfectly pleasant, but difficult to read or decipher.

What would make a much more interesting project would be to take an author venerated in their time but difficult to read now; someone should have a shot at Guillaume de Lorris.

Similar(58)

Those in his inner circle say he is open with them, but often difficult to read.

It works well enough indoors, but is difficult to read outdoors and contributes around 1% battery consumption per hour.

Again, this could begin before one enters into academia, by encouraging a fluid and accessible writing style and discouraging technicality which may be easier to write but more difficult to read.

But it was difficult to read some of the passages in a vacuum.

Many are witty and original but can be difficult to read at first glance.

Copious sidebars add depth, but most are difficult to read because they are printed against a smudged gray background.

He looked breezy and summery in a blue polo shirt, beige jeans and flip-flops, but it was difficult to read Mr. Gatien's emotions.

Computers can, but text is difficult to read in full sunlight on laptop displays, which also hog battery power and can strain the eyes when reading for long periods.

But it is difficult to read his descriptions of the way Railtrack dispensed with the services of a significant number of Great Western zone personnel, and of a "serious and persistent failure" to convene signal sighting committees, without concluding that the safety culture of the railways had seriously deteriorated.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: